国家应急广播 > 应急广播

应急英雄榜——手语律师唐帅

2018-08-26 11:00-12:00 责编:郭彦伟

00:00 00:00

当我出生,我父母看见我是一个健康的小孩,大胖小子的时候,我父母很高兴,特别是我父亲,给我取名为唐帅,也希望自己的儿子能够成为将帅之才,他给我的灌输就是他意思你不要学手语,你不要和我们聋哑人在一起,你在健全人的社会你才有出人头地的机会,你和聋哑人打交道,聋哑人都是生活在社会最底层的,最低级的,最贫穷的,最自卑的,所以他们都反对我学手语,直到我外婆跟我说,如果说你不学习手语,你父母以后老了,生病了,你和他们沟通的能力都没有,生病了你怎么带他们去就医看病?你怎么样赡养他们?养老呢?我才想到去学手语。

记者:唐帅的父母在一家福利工厂上班,那里成了唐帅学习手语的地方。

你是健康的,那种学习没有那样语境,能适应吗?

厂里面叔叔阿姨,那些聋哑人叔叔阿姨都很喜欢我,他们觉得我很聪明,教我学手语,一遍就会,我只需要一遍。

记者:由于家里条件不好,高中时唐帅就通过做小生意和家政赚钱,高三时唐帅决定放弃高考,辍学打工,他只身一人去了上海和北京,硬是在一年里赚了八万元,一年之后唐帅返回重庆准备自学考试,一次偶然的机缘决定了他以后的职业方向。

因为我读高中的时候,我为了挣钱,我就做家政,所谓的家政就是提着一个桶,然后到人家家里面做清洁,一个礼拜做一次,每个月做四次,120到150块钱,然后有一个客户,我给这个客户每个月做完清洁他都会多给我50,100的,都会多给我,然后我很感激这个叔叔,直到我北漂,从北京挣了钱回来准备读书的时候,我特定买了一些水果去看望这个叔叔,在他家里面有个客人,是一个公安局的领导,一个局长,在他家喝茶做客,公安局的那个领导就问这是谁啊?然后这个叔叔就跟他介绍,这个小孩子很不容易,勤工俭学,对了,他有个特长,手语很棒,那个领导那个叔叔一下子感觉眼前一亮,就说现在聋哑人犯罪率高,现在整个我们司法圈很缺少这种手语真正好的人,你这样小伙子,今天晚上吃完晚饭你就跟我走,正好我们局里面现在打击了一个聋哑人犯罪团伙,你跟我走,试试我看看,就当天晚上,我去的时候有两个翻译人员在那翻译,因为是夏天很热,大家都卷着袖子在那翻译,然后大汗淋漓的,叔叔跟我说,都几个小时了,都没什么结果,那些聋哑人都不愿意说,我走进去一看,总共有十来个,十一个左右,然后我说让我试试吧,然后我上前跟这些聋哑人聊天,我只用了半个多小时,一个小时不到的时间,然后这些聋哑人全部都把自己所做的犯罪行为如实的进行了供述,其实这个叔叔他也问过我,你是用什么样的方法?我说我没用任何方法,我就是聊天,那为什么他们愿意跟你聊呢?我说可能我比较了解聋哑人。

记者:那是唐帅第一次参与法律方面的手语翻译,因为能和聋哑人进行高效沟通,那位公安局的长辈建议唐帅要么学法律,要么学医,因为这两个方向都需要手语人才,后来唐帅通过自学考试考入西南政法大学,只用了两年半就修完了四年的本科课程,上大学期间他开始到全国各地学习各地的方言手语,以及国家普通话手语,2006年仍在上学的唐帅取得了手语翻译证书,这期间他开始协助重庆,陕西,广西等地的司法机关办理聋哑人刑事案件。

在办理聋哑人案子当中发现的最根本问题,为什么聋哑人的犯罪率那么高?就是因为他们法律意识很单薄,单薄到什么程度呢?相当于现在我们社会正常人,健全人,未成年人的那种水平。

我也看到过媒体过对聋哑人还有残疾人的普法。

对,但是一般都是那种形式,当地聘请有名的法官或者是律师开课堂对聋哑人进行普法,过程当中在聋哑学校聘请手语翻译到场进行同声翻译,但是这种基本上达不到任何普法的效果,为什么那么说?其实有的时候我还在调侃,就是说您这种普法的会场,基本上所有听课的聋哑人肯定是很激动,甚至是讨论的很激烈,效果很好,然后他们主办方说对呀,你怎么知道唐律师?下面讨论的如火如荼的,热火朝天的,我说那可不,因为人家听不懂,自己聊自己的。

记者:唐帅生活在聋哑人群体中,对健全人和聋哑人之间的断裂感同身受,懂手语的不懂法律,懂法律的不懂手语,同时手语翻译使用普通法手语也导致普法达不到效果。

我们国家的手语是分为普通话和自然手语两个大类。

这两者有什么区别?

区别很大,其实从适用范围来讲,普通话手语它基本上适用的范围比较狭窄,比如说新闻翻译,学校教学或者是大会翻译所用,而平常聋哑人在日常生活当中90%以上都是用的自然手语,而普通话手语和自然手语之间的区别就相当于我们普通话和闽南话之间的差别那么大,所以用普通话手语和自然手语之间进行交流,很容易导致一个情况,而外界基本上不知道。

记者:2012年,干了六年手语翻译后,唐帅通过国家司法考试转行成了律师,原因很简单,接触了上千起聋人案件,他没看见一个会手语的律师,可是以律师身份参与办案过程中,唐帅又有了新发现,由于错误理解聋哑人的意思表达而导致的错案时有发生。

在2016年我印象最深刻的一次,最典型的翻译错误案件,就是一个老奶奶到我的办公室来,当时一来的时候二话不说就先问,你是不是那个唐帅律师?会手语的那个。我说是啊,那个老奶奶当下就是痛哭流涕的跟你说,你一定要救救我女儿,然后什么事都不说,一直在那里说求求你救救我女儿。